Игра поллианны. Полианна: игра в радость или жизнь как игра Игры в которые играет радость

«Надо просто раскрыть раковинку, и внутри нее доброта»

Есть такая «Игра в радость». The Glad Game. Ее придумала детская писательница Элинор Портер . И подарила своей героине Полианне. Книга об этой девочке была написана более 100 лет назад, не раз экранизировалась, причем довольно удачно, и до сих пор популярна, в том числе в России.
Полианна – девочка с несчастным детством, которая чувствует себя счастливой. Она потеряла родителей, живет со злой тетей, которой она только в тягость. В каморке на чердаке с голыми стенами. И ее никто не любит.
Но вместо того чтобы жить по сценарию несчастной Золушки, послушно терпящей свою долю, и уныло, но споро работающей, вместо того чтобы ждать, когда тыква вдруг превратится в карету — вместо всех этих привычных для несчастных девочек сценариев Полианна выбирает свой собственный. Парадоксальный.
Она воспринимает все свои несчастья с искренним… восторгом. Как горки в аквапарке. Все ее неприятности ей нипочем. То есть в удовольствие. Она не страдает, а, наоборот, излучает свет. И меняет мир вокруг себя.

Просто у нее есть та самая игра, которой научил ее умерший отец. Игра в радость.
Смысл игры – найти позитивную сторону любого, в том числе кажущегося неблагоприятным события. Например, тетя наказывает Поллианну за то, что та не пришла вовремя к ужину.
«Будешь ужинать на кухне молоком с хлебом», — угрожающе говорит дама.
«О, как здорово, я люблю молоко и хлеб», — искренне отвечает девочка.
«Но это же наказание…» — возражает тетя, чувствуя себя всё более растерянной. Когда твои угрозы не воспринимаются со страхом, они становятся бессмысленными.
А Полианне без разницы, как это называется у тети. Пусть наказание, ну, и что. Для нее это вкусная еда в расслабленной кухонной обстановке, а не чопорный ужин за столом.
Тесная унылая каморка на чердаке? Ура, ведь можно спать на крыше!
Тетя заставляет ее работать? Совсем не обязательно следовать этим наставлениям! Ведь смысл в том, чтобы получать радость от жизни, а не послушно выполнять всё, что от тебя хотят и что считается правильным.
В общем, всё занудство тети, ее злость, наказания и нравоучения, все неприятности мира девочка воспринимает неожиданно, по-своему, с вдохновением.

Как ей это удается? Да просто она умеет разрушать привычные ситуации! Не оставлять на них камня на камне. Производить деконструкцию привычного. И всё это – благодаря ее… умению восторгаться. Свои неприятности она встречает со странным энтузиазмом. Именно этот способ переживать реальность и взрывает эту самую реальность. Ведь слово «восторг» происходит от старославянскоого «търгати», что значит «рвать». (Однокоренные – расторгать, исторгать…) Ну, а приставка «вос» — значит вверх и за пределы. Так что восторг – это когда вырываешься в небо, за границы себя, мира, привычного представления, как оно всё устроено. Это настоящий взрыв. Взрыв привычных реакций, взрыв чужих ожиданий, взрыв устоявшихся стереотипов.
Вы не любите утро понедельника? Значит, по совету Поллианны, вам стоит радоваться понедельнику больше, чем остальным дням! Потому что пройдет целая неделя, прежде чем наступит следующее ненавистное утро.

Постепенно игра Поллианны растопляет лед в сердцах самых разных жителей городка. Брюзга перестает брюзжать. Ведь у Полианны брюзжание не вызывает никакого отвращения, а воспринимается даже с симпатией. И это взрывает мир брюзги. Почувствовав себя впервые принятым и понятым, брюзга «исцеляется».
То, чего мы так боимся увидеть внутри себя, волшебным образом преображается, когда кто-то дружелюбно и спокойно смотрит на это вместе с тобой.
Иными словами, игра помогает Поллиане видеть людей вглубь. Чувствовать в них душу.
«Твоя тетя не рассердится?» — спрашивают ее.

«Рассердится, но только снаружи», — говорит Поллианна.
«Да она вся злая насквозь!»
«Надо просто открыть раковинку, а внутри ее доброта».
Мы не можем избавиться от своих «недостатков» именно потому, что считаем их недостатками. И тогда мы оказываемся словно околдованы ими. Но если нам удается посмотреть на них без негатива, с сочувствием и любовью, если мы сможем увидеть их очарование, их полезность, их забытый смысл — они разворачиваются к нам с неожиданной стороны. И теряют свои «злые» чары. Точно также в сказке лягушка превращается в принцессу после поцелуя.
Удивительное умение играть в радость помогает Поллианне понять суть самых разных людей. И даже злой ведьмы-тети, чье лицо, кажется, никогда не знало улыбки, а душа — прощения. «Она не любит, когда ее видят красивой», — с симпатией говорит о ней девочка. И та неожиданно для себя соглашается распустить свои кудри. И вдруг становится мягче. И – человечнее.

Но осторожно: существует опасность неправильно понять суть Игры в радость. Glad Game. — не значит заниматься самообманом и пытаться заставить себя поверить в то, чего нет. Вся эта имитация счастья. Технологии, как быть счастливым. Самоосуществляющиеся пророчества, поставленные на конвейер. Аффирмации, вводящие в заблуждение. Настроенность на благолепие и позитив. Этакая прелесть. Всё это – не о том. И может привести к тяжелому кризису. Секрет Полианны совсем в другом.
Нет, играть в радость – значит видеть РЕАЛЬНОЕ хорошее в том, что мы привыкли считать плохим. Ведь чаще всего мы несчастны именно потому, что привыкли быть несчастными. И боимся стать счастливее, потому что это для нас непривычно. Но мы не можем себе в этом признаться, поскольку это перевернет наш привычный мир с ног на голову. Или, вернее, с головы на ноги. Иными словами, это его взорвет.
И, наверное, самое важное: чтобы научиться быть восторженным от всей души, приходится пройти через трудный опыт. Для этого много чего приходится пережить – чтобы научиться просто так играть. Что-то сильно должно переболеть, а потом оторваться. Прорваться. За границы. Ввысь.
Как говорил Джемс Хиллман, «в какой-то момент должно прорваться что-то иное, тот смеющийся взгляд в глубину на парадокс собственного безрассудства, который характерен для каждого».

Подлинную радость способен ощутить только тот, кто решился открыться своей печали. Сначала приходит несчастье, и приносит боль, острое неприятие, отвращение, страх… «Нет, не хочу, не буду, не надо мне этого сейчас. Зачем? Почему я?». Хочется не иметь с этим дела, отвернуться, забыть, не видеть, не разговаривать, не нюхать. И в то же время что-то неуловимо притягивает нас туда, заставляет преодолеть негатив, вслушаться. И оказывается, что там, в нашем «НЕТ!» прячется наша жажда. Жажда что-то изменить, взглянуть на что-то по-новому, с чем-то расстаться и обрести что-то важное вместо.
И как раз там, именно там и прячется наш восторг. В какой-то момент ты открываешься боли и тьме и взрываешь свои представления, словно вскрываешь давно гноящуюся рану.

Игра в радость – это не значит смотреть на мир в розовых очках. Это воспринимать его, как есть. И сквозь боль, тьму, страх, ненависть, гнев уметь видеть свет.
Это шагать по темному дремучему лесу, собирая цветы и грибы, замечая промелькнувшую белку, слушая пенье птиц. А не делать вид, что никакого леса нет, будто бы ты находишься в райском саду.
Это открываться тому, что приходит в жизни. И творчески трансформировать свою реальность, искренне переживая ее.
И у каждого это будет свой способ – как прорваться сквозь темноту. Собственная и неповторимая Игра в Радость.

Кстати, Полианна, стала героиней не только знаменитого детского романа и фильмов, но и научных трудов. В 1978 году психологи Маргарет Матлин и Дэвид Станг впервые описали один феномен человеческой психики и назвали его принципом Полианны. Они доказали, что на бессознательном уровне человек легче усваивает именно положительные аспекты получаемой информации. Так что видеть хорошее – заложено в человеческой природе.
Парадокс этого феномена еще и в том, что на сознательном уровне, наоборот, мы легче воспринимаем негатив. Это наша защитная реакция, навык, сформированный в процессе эволюции. Представьте только наших далеких предков голыми, в глухом лесу, полном разных тварей, среди гигантских динозавров и саблезубых тигров.
Но защита – защитой, а нашей природы от нас не отнять. Ловушка в том, что когда мы игнорируем свою душевность, глубину, подлинность – мы опираемся только на страх перед тиграми. На ненависть к ящерам. На ожидание опасностей. На негатив, считая его безусловно значимым. И формируем из него свой сценарий.
Зато в глубине души кроется иное знание. О счастье. О том, что радость в нашей жизни уже здесь. Внутри. Это что-то, что стремится в нас воплотиться. Игра в радость. И разве не стоит быть по особому внимательным к этой глубинной потребности.

Светлана Гамзаева, психолог, Нижний Новгород, #пряностидуши

– Домик мой с палисадником! Как же ты меня напугала, мисс Поллианна! – задыхаясь от бега, проговорила Нэнси, добравшись, наконец, до вершины большой скалы.

– Испугала? – удивилась Поллианна, с явной неохотой спускаясь вниз. – Простите меня, пожалуйста, но я и не думала вас пугать. Правда, папа и Женская помощь тоже сначала пугались, когда я делала что-то такое, но потом они привыкли. Они поняли, что со мной всегда все в порядке, и больше не волновались.

– Но я даже не знала, что ты ушла, – сказала Нэнси; она покрепче взяла ее за руку, боясь, что девочка опять куда-нибудь исчезнет. – Понимаешь, – продолжала она, быстро спускаясь с горы, – я ведь не видела, как ты ушла. И мне показалось, что ты улетела сквозь крышу. Вот так мне и показалось. Так и показалось, – несколько раз пробубнила она.

Поллианна запрыгала от радости.

– А я так и сделала! – с гордостью воскликнула она. – Только я улетела не вверх, а вниз. Я спустилась по дереву.

Нэнси остолбенела.

– Что ты сделала? – переспросила она.

– Спустилась по дереву, которое растет возле моего окна.

– Ах, чулочки вы мои, панталончики! – всплеснула руками Нэнси. – Ну и дела! Она снова поспешила вперед.

– Хотела бы я послушать, что сказала бы на это твоя тетя, мисс Поллианна.

– Вы правда хотели бы? – с готовностью отозвалась Поллианна. – Ну, тогда давайте я ей все расскажу, как только мы вернемся домой. Вот вы и услышите, что она мне скажет.

– Да ты что! – воскликнула Нэнси. – Нет, нет, умоляю тебя, не делай этого.

– Вы думаете, тете Полли это не понравится? – спросила Поллианна, явно расстроенная таким оборотом дела.

– Нет, то есть, да, – замялась Нэнси, – дело в том, что я пошутила. Мне, понимаешь, совсем не хочется знать, что скажет на это твоя тетя.

Нэнси стало стыдно: ведь она же сама решила по мере сил не давать Поллианну в обиду.

– Нам надо торопиться, – постаралась она перевести разговор. – Мне ведь еще нужно помыть тарелки.

Я помогу вам, – тут же предложила Поллианна.

– Ну, что ты, мисс Поллианна! – смутилась Нэнси.

Какое-то время они шли молча. Солнце зашло, и небо начало быстро темнеть. Поллианна покрепче прижалась к Нэнси.

– Знаете, мне кажется, я все-таки рада, что вы немного испугались. Потому что иначе вы бы за мной не пришли.

И Поллианна зябко передернула плечами – она очень боялась ходить одна в темноте.

– Ягненочек мой! Бедненькая моя! – запричитала Нэнси. – Да ты, наверное, голодна! Боюсь, я не смогу тебя сегодня ничем порадовать. На ужин для тебя ничего нет, кроме хлеба с молоком, и есть тебе придется вместе со мной, на кухне. И все потому, что твоя тетя рассердилась, когда ты не пришла ужинать вовремя.

– Но я не могла прийти. Ведь я была здесь!

– Верно. Но она-то об этом не знала, –справедливо заметила Нэнси, которой стоило большого труда удержаться от смеха. – Конечно же, это не повод заставлять тебя есть хлеб с молоком. Как жаль, что все так получилось!

– А мне не жаль. Я рада.

– Рада? Чему ты рада?

– Я люблю хлеб с молоком, и мне будет очень приятно поесть вместе с вами. Видите, мне совсем не трудно радоваться.

– Ну, сдается мне, тебе ничему не трудно радоваться, – пробормотала совершенно ошеломленная Нэнси, вспоминая, как Поллианна пыталась полюбить свою комнатку на чердаке.

Поллианна тихонько засмеялась:

– В этом-то вся и трудность нашей игры.

– Ну, да. Игры в то, чтобы все время радоваться.

– С тобой как, все в порядке? – сварливо осведомилась Нэнси.

– Конечно. Просто это такая игра. Мой папа научил меня играть в нее, и это очень здорово, – ответила Поллианна. – Мы начали играть в нее, когда я была еще совсем маленькой. Потом я рассказала о нашей игре в Женской помощи, и они тоже стали играть. Ну, не все, а некоторые.

– А как это? Я, конечно, не мастак на всякие игры, но все-таки расскажи. Никогда еще не слышала, чтобы играли в радость.

Поллианна засмеялась, потом вздохнула, и ее худое личико погрустнело.

– Это началось, когда нам среди пожертвований достались костыли, – торжественно изрекла она.

– Костыли?

– Да. Мне тогда ужасно хотелось куклу, вот папа и попросил женщину, которая собирала пожертвования. А та леди ответила, что кукол никто не жертвовал, поэтому вместо куклы посылает маленькие костыли. Она писала, что они могут тоже пригодиться.

– Ну, пока я не вижу ничего забавного, – сказала Нэнси. – Что же это за игра, просто глупость какая-то.

– Да вы не поняли. Наша игра в том и заключалась, чтобы радоваться, несмотря на то, что радоваться вроде бы нечему. Вот мы с этих костылей и начали.

– Домик мой с палисадником! Да как же можно радоваться, когда ты ждешь куклу, а тебе присылают костыли!

Поллианна от радости даже в ладоши захлопала.

– Можно! Можно радоваться! Можно! Можно! – восклицала она. – Я тоже сначала подумала так же, как вы, – честно призналась она, – но потом папа мне все объяснил.

– Может, поделишься, окажешь милость? – обиженно спросила Нэнси, ибо ей показалось, что девочка просто смеется над ней.

– А вот слушайте дальше, – как ни в чем не бывало принялась объяснять Поллианна, – именно потому и надо радоваться, что костыли мне не нужны! Вот и вся хитрость! – с победоносным видом завершила она. – Надо только знать, как к этому подступиться, и тогда играть не так уж трудно.

– Просто бред какой-то! – буркнула Нэнси и с тревогой посмотрела на Поллианну.

– Никакой не бред, а очень умная игра, – горячо запротестовала та. – Мы с тех пор в нее все время с папой играли. Вот только... Только... Все-таки в нее иногда очень трудно играть. Например, когда твой отец уходит в лучший мир и у тебя не остается никого, кроме Женской помощи.

– Вот именно! – с жаром поддержала ее Нэнси. – И когда тебя любимая родственница запихивает в каморку на чердаке, в которой даже мебели-то пристойной нет.

Поллианна тяжело вздохнула.

– Вообще-то я сначала расстроилась, – призналась она. – Особенно потому, что мне было очень одиноко. А потом, мне так хотелось жить среди всех этих красивых вещей... Знаете, Нэнси, я вдруг почувствовала, что просто не могу играть в свою игру. Но потом я вспомнила, что ненавижу глядеть на свои веснушки, и тут же порадовалась, что у меня нет зеркала. Ну, а когда я взглянула в окно, и мне из него вид так понравился... И стало совсем хорошо. Понимаете, Нэнси, когда ищешь, чему бы порадоваться, обо всем остальном как-то меньше думаешь. Это то же, что с куклой.

У Нэнси к горлу подступили слезы, и она смогла лишь хмыкнуть в ответ.

– Обычно мне не приходится тратить на это слишком много времени. А иногда это вообще происходит само собой. Ведь я уже столько лет играю в эту игру, и хорошо натренировалась. Но все равно, чем больше я играю, тем больше увлекаюсь. Па... – голос ее дрогнул, – папа тоже очень любил играть. А теперь мне, наверное, будет труднее. Ведь папы-то нет, а одной играть не так легко. Я вот надеюсь... – она замялась, потом решительно выпалила: – Может быть, тетя Полли согласится играть со мной?

– Ах, чулочки вы мои, панталончики! – пробормотала Нэнси себе под нос. Затем, повысив голос, обратилась к девочке:

– Сдается мне, мисс Поллианна, что я не больно-то хорошо смогу играть. Но все-таки я постараюсь. Вот так я тебе и скажу. Постараюсь. Постараюсь, так вот тебе и скажу.

– О! Нэнси! – воскликнула Поллианна и изо всех сил обхватила ее шею руками. – Я уверена, у нас отлично получится! И вы тоже так думаете, правда?

– М-может быть, – неуверенно ответила Нэнси, – но все-таки ты не очень-то на меня надейся. Я не больно умелая до всех этих игр. Но постараться-то я постараюсь. Вот так я тебе и скажу: постараюсь. А тебе будет все-таки с кем играть. Будет, с кем играть, вот так я тебе и скажу, – завершила она, когда они переступали порог кухни.

После того, как Поллианна с удовольствием поужинала хлебом и молоком, Нэнси велела ей зайти к тете. Девочка послушно отправилась в гостиную. Тетя Полли сидела с книгой в руках. Заметив племянницу, она отрешилась от чтения ч окинула ее холодным взглядом.

– Ты уже поужинала, Поллианна?

– Да, тетя Полли.

– Мне очень жаль, Поллианна, что все так вышло. Конечно, мне не хотелось в первый день заставлять тебя есть хлеб с молоком.

– Что вы, тетя, я очень рада. Я люблю хлеб с молоком, и Нэнси мне очень нравится. Мы так хорошо поужинали вместе.

Тетя Полли резко выпрямилась на стуле.

– Тебе пора ложиться спать, Поллианна. Тебе выдался сегодня нелегкий день. Завтра мы составим с тобой расписание, а заодно и выясним, что тебе надо купить из одежды. А теперь пойди к Нэнси и попроси у нее свечу. Только смотри, будь со свечой осторожна. Завтрак в половине восьмого. Надеюсь, ты постараешься и успеешь к столу. Ну, спокойной ночи.

Поллианна подошла к тете и обняла ее так нежно, словно была с ней знакома всю жизнь.

– До чего же мне у вас хорошо! – тихо воскликнула она, и вид у нее был совершенно счастливый. Я знаю, мне будет очень хорошо жить с вами. Я знала это уже тогда, когда ехала к вам.

Она повернулась и пошла к двери.

– Доброй вам ночи, тетя, – сказала она, выходя из гостиной.

– Н-да, – задумчиво протянула мисс Полли, когда дверь за племянницей закрылась. – Да это просто необычайный ребенок.

Она хмуро уставилась куда-то в угол.

– Она, видите ли, рада, что я ее наказала и оставила без ужина, – продолжала мисс Полли тихую беседу сама с собой, – и она просит меня не переживать по этому поводу. И ей будет хорошо со мной жить. Чудеса, да и только! – подивилась мисс Полли и снова взялась за чтение.

А четверть часа спустя в маленькой каморке на чердаке одинокая девочка лежала, уткнувшись лицом в подушку, и тело ее сотрясалось от беззвучных рыданий.

– О, папочка, – сквозь слезы шептала она. – Я сейчас совсем не могу играть в нашу игру. Совсем не могу. Но, боюсь, даже ты не смог бы мне сказать, чему радоваться, когда спишь в темной страшной комнате, и еще совершенно одна. Ах, если бы я была хоть чуть-чуть поближе к Нэнси, или к тете Полли, или хотя бы к кому-нибудь из Женской помощи! Тогда, наверное, я смогла бы радоваться.

Нэнси в это время внизу домывала посуду.

– Если я буду играть в эту дурацкую игру, когда надо радоваться костылям вместо куклы, – твердила она, свирепо скребя щеткой молочник, – если я буду играть в эту игру, я уж в нее сыграю по-своему. Я постараюсь, чтобы бедная крошка нашла во мне опору. Уж постараюсь. Постараюсь уж! Вот так и говорю: постараюсь.

Домик мой с палисадником! Как же ты меня напугала, мисс Поллианна! - задыхаясь от бега, проговорила Нэнси, добравшись, наконец, до вершины большой скалы.

Испугала? - удивилась Поллианна, с явной неохотой спускаясь вниз. - Простите меня, пожалуйста, но я и не думала вас пугать. Правда, папа и Женская помощь тоже сначала пугались, когда я делала что-то такое, но потом они привыкли. Они поняли, что со мной всегда все в порядке, и больше не волновались.

Но я даже не знала, что ты ушла, - сказала Нэнси; она покрепче взяла ее за руку, боясь, что девочка опять куда-нибудь исчезнет. - Понимаешь, - продолжала она, быстро спускаясь с горы, - я ведь не видела, как ты ушла. И мне показалось, что ты улетела сквозь крышу. Вот так мне и показалось. Так и показалось, - несколько раз пробубнила она.

Поллианна запрыгала от радости.

А я так и сделала! - с гордостью воскликнула она. - Только я улетела не вверх, а вниз. Я спустилась по дереву.

Нэнси остолбенела.

Что ты сделала? - переспросила она.

Спустилась по дереву, которое растет возле моего окна.

Ах, чулочки вы мои, панталончики! - всплеснула руками Нэнси. - Ну и дела! Она снова поспешила вперед.

Хотела бы я послушать, что сказала бы на это твоя тетя, мисс Поллианна.

Вы правда хотели бы? - с готовностью отозвалась Поллианна. - Ну, тогда давайте я ей все расскажу, как только мы вернемся домой. Вот вы и услышите, что она мне скажет.

Да ты что! - воскликнула Нэнси. - Нет, нет, умоляю тебя, не делай этого.

Вы думаете, тете Полли это не понравится? - спросила Поллианна, явно расстроенная таким оборотом дела.

Нет, то есть, да, - замялась Нэнси, - дело в том, что я пошутила. Мне, понимаешь, совсем не хочется знать, что скажет на это твоя тетя.

Нэнси стало стыдно: ведь она же сама решила по мере сил не давать Поллианну в обиду.

Нам надо торопиться, - постаралась она перевести разговор. - Мне ведь еще нужно помыть тарелки.

Я помогу вам, - тут же предложила Поллианна.

Ну, что ты, мисс Поллианна! - смутилась Нэнси.

Какое-то время они шли молча. Солнце зашло, и небо начало быстро темнеть. Поллианна покрепче прижалась к Нэнси.

Знаете, мне кажется, я все-таки рада, что вы немного испугались. Потому что иначе вы бы за мной не пришли.

И Поллианна зябко передернула плечами - она очень боялась ходить одна в темноте.

Ягненочек мой! Бедненькая моя! - запричитала Нэнси. - Да ты, наверное, голодна! Боюсь, я не смогу тебя сегодня ничем порадовать. На ужин для тебя ничего нет, кроме хлеба с молоком, и есть тебе придется вместе со мной, на кухне. И все потому, что твоя тетя рассердилась, когда ты не пришла ужинать вовремя.

Но я не могла прийти. Ведь я была здесь!

Верно. Но она-то об этом не знала, -справедливо заметила Нэнси, которой стоило большого труда удержаться от смеха. - Конечно же, это не повод заставлять тебя есть хлеб с молоком. Как жаль, что все так получилось!

А мне не жаль. Я рада.

Рада? Чему ты рада?

Я люблю хлеб с молоком, и мне будет очень приятно поесть вместе с вами. Видите, мне совсем не трудно радоваться.

Ну, сдается мне, тебе ничему не трудно радоваться, - пробормотала совершенно ошеломленная Нэнси, вспоминая, как Поллианна пыталась полюбить свою комнатку на чердаке.

Поллианна тихонько засмеялась:

В этом-то вся и трудность нашей игры.

Ну, да. Игры в то, чтобы все время радоваться.

С тобой как, все в порядке? - сварливо осведомилась Нэнси.

Конечно. Просто это такая игра. Мой папа научил меня играть в нее, и это очень здорово, - ответила Поллианна. - Мы начали играть в нее, когда я была еще совсем маленькой. Потом я рассказала о нашей игре в Женской помощи, и они тоже стали играть. Ну, не все, а некоторые.

А как это? Я, конечно, не мастак на всякие игры, но все-таки расскажи. Никогда еще не слышала, чтобы играли в радость.

Поллианна засмеялась, потом вздохнула, и ее худое личико погрустнело.

Это началось, когда нам среди пожертвований достались костыли, - торжественно изрекла она.

Костыли?

Да. Мне тогда ужасно хотелось куклу, вот папа и попросил женщину, которая собирала пожертвования. А та леди ответила, что кукол никто не жертвовал, поэтому вместо куклы посылает маленькие костыли. Она писала, что они могут тоже пригодиться.

Ну, пока я не вижу ничего забавного, - сказала Нэнси. - Что же это за игра, просто глупость какая-то.

Да вы не поняли. Наша игра в том и заключалась, чтобы радоваться, несмотря на то, что радоваться вроде бы нечему. Вот мы с этих костылей и начали.

Домик мой с палисадником! Да как же можно радоваться, когда ты ждешь куклу, а тебе присылают костыли!

Поллианна от радости даже в ладоши захлопала.

Можно! Можно радоваться! Можно! Можно! - восклицала она. - Я тоже сначала подумала так же, как вы, - честно призналась она, - но потом папа мне все объяснил.

Может, поделишься, окажешь милость? - обиженно спросила Нэнси, ибо ей показалось, что девочка просто смеется над ней.

А вот слушайте дальше, - как ни в чем не бывало принялась объяснять Поллианна, - именно потому и надо радоваться, что костыли мне не нужны! Вот и вся хитрость! - с победоносным видом завершила она. - Надо только знать, как к этому подступиться, и тогда играть не так уж трудно.

Просто бред какой-то! - буркнула Нэнси и с тревогой посмотрела на Поллианну.

Никакой не бред, а очень умная игра, - горячо запротестовала та. - Мы с тех пор в нее все время с папой играли. Вот только… Только… Все-таки в нее иногда очень трудно играть. Например, когда твой отец уходит в лучший мир и у тебя не остается никого, кроме Женской помощи.

Вот именно! - с жаром поддержала ее Нэнси. - И когда тебя любимая родственница запихивает в каморку на чердаке, в которой даже мебели-то пристойной нет.

Поллианна тяжело вздохнула.

Вообще-то я сначала расстроилась, - призналась она. - Особенно потому, что мне было очень одиноко. А потом, мне так хотелось жить среди всех этих красивых вещей… Знаете, Нэнси, я вдруг почувствовала, что просто не могу играть в свою игру. Но потом я вспомнила, что ненавижу глядеть на свои веснушки, и тут же порадовалась, что у меня нет зеркала. Ну, а когда я взглянула в окно, и мне из него вид так понравился… И стало совсем хорошо. Понимаете, Нэнси, когда ищешь, чему бы порадоваться, обо всем остальном как-то меньше думаешь. Это то же, что с куклой.

У Нэнси к горлу подступили слезы, и она смогла лишь хмыкнуть в ответ.

Обычно мне не приходится тратить на это слишком много времени. А иногда это вообще происходит само собой. Ведь я уже столько лет играю в эту игру, и хорошо натренировалась. Но все равно, чем больше я играю, тем больше увлекаюсь. Па… - голос ее дрогнул, - папа тоже очень любил играть. А теперь мне, наверное, будет труднее. Ведь папы-то нет, а одной играть не так легко. Я вот надеюсь… - она замялась, потом решительно выпалила: - Может быть, тетя Полли согласится играть со мной?

Ах, чулочки вы мои, панталончики! - пробормотала Нэнси себе под нос. Затем, повысив голос, обратилась к девочке:

Сдается мне, мисс Поллианна, что я не больно-то хорошо смогу играть. Но все-таки я постараюсь. Вот так я тебе и скажу. Постараюсь. Постараюсь, так вот тебе и скажу.

О! Нэнси! - воскликнула Поллианна и изо всех сил обхватила ее шею руками. - Я уверена, у нас отлично получится! И вы тоже так думаете, правда?

М-может быть, - неуверенно ответила Нэнси, - но все-таки ты не очень-то на меня надейся. Я не больно умелая до всех этих игр. Но постараться-то я постараюсь. Вот так я тебе и скажу: постараюсь. А тебе будет все-таки с кем играть. Будет, с кем играть, вот так я тебе и скажу, - завершила она, когда они переступали порог кухни.

После того, как Поллианна с удовольствием поужинала хлебом и молоком, Нэнси велела ей зайти к тете. Девочка послушно отправилась в гостиную. Тетя Полли сидела с книгой в руках. Заметив племянницу, она отрешилась от чтения ч окинула ее холодным взглядом.

Ты уже поужинала, Поллианна?

Да, тетя Полли.

Мне очень жаль, Поллианна, что все так вышло. Конечно, мне не хотелось в первый день заставлять тебя есть хлеб с молоком.

Что вы, тетя, я очень рада. Я люблю хлеб с молоком, и Нэнси мне очень нравится. Мы так хорошо поужинали вместе.

Тетя Полли резко выпрямилась на стуле.

Тебе пора ложиться спать, Поллианна. Тебе выдался сегодня нелегкий день. Завтра мы составим с тобой расписание, а заодно и выясним, что тебе надо купить из одежды. А теперь пойди к Нэнси и попроси у нее свечу. Только смотри, будь со свечой осторожна. Завтрак в половине восьмого. Надеюсь, ты постараешься и успеешь к столу. Ну, спокойной ночи.

Поллианна подошла к тете и обняла ее так нежно, словно была с ней знакома всю жизнь.

До чего же мне у вас хорошо! - тихо воскликнула она, и вид у нее был совершенно счастливый. Я знаю, мне будет очень хорошо жить с вами. Я знала это уже тогда, когда ехала к вам.

Она повернулась и пошла к двери.

Доброй вам ночи, тетя, - сказала она, выходя из гостиной.

Н-да, - задумчиво протянула мисс Полли, когда дверь за племянницей закрылась. - Да это просто необычайный ребенок.

Она хмуро уставилась куда-то в угол.

Она, видите ли, рада, что я ее наказала и оставила без ужина, - продолжала мисс Полли тихую беседу сама с собой, - и она просит меня не переживать по этому поводу. И ей будет хорошо со мной жить. Чудеса, да и только! - подивилась мисс Полли и снова взялась за чтение.

А четверть часа спустя в маленькой каморке на чердаке одинокая девочка лежала, уткнувшись лицом в подушку, и тело ее сотрясалось от беззвучных рыданий.

О, папочка, - сквозь слезы шептала она. - Я сейчас совсем не могу играть в нашу игру. Совсем не могу. Но, боюсь, даже ты не смог бы мне сказать, чему радоваться, когда спишь в темной страшной комнате, и еще совершенно одна. Ах, если бы я была хоть чуть-чуть поближе к Нэнси, или к тете Полли, или хотя бы к кому-нибудь из Женской помощи! Тогда, наверное, я смогла бы радоваться.

Нэнси в это время внизу домывала посуду.

Если я буду играть в эту дурацкую игру, когда надо радоваться костылям вместо куклы, - твердила она, свирепо скребя щеткой молочник, - если я буду играть в эту игру, я уж в нее сыграю по-своему. Я постараюсь, чтобы бедная крошка нашла во мне опору. Уж постараюсь. Постараюсь уж! Вот так и говорю: постараюсь.

Наверное, мало кто сегодня не слышал о книге «Поллианна» английской писательницы Элинор Портер. По крайней мере, многие смотрели одноимённый фильм. Рассказ о девочке-сироте, игравшей со всеми в «радость», когда-то покорил и меня. К тому моменту я на опыте убедилась, как важно в любой ситуации находить повод для радости. Но никогда не практиковала это именно как игру. В которую тем интереснее играть, чем сложнее жизненная ситуация. И сегодня я заново обращаюсь к этой книге, чтобы вспомнить и получше усвоить её правила. Ведь игра тем и хороша, что в ней можно совершенствоваться и играть в неё с другими.


Поллианна - очень странный ребёнок. Она всегда и всему радуется. За любую мелочь восторженно благодарит людей, видит в них самое доброе, исполняет их мелкие просьбы и постоянно делится своей радостью. «Я рада» - её любимые слова. Хотя некоторых людей это раздражает. Например, суровую тётю, которая после размолвки с любимым, закрыла от всех своё сердце и сделалась очень придирчивой. Никто из слуг тёте угодить не может. И даже на всякую залетевшую в дом муху она болезненно реагирует. Ведь мухи разносят грязь...

Но Поллианне нравятся даже мухи. То, что они переносят на своих лапках, кажется ей фантастически интересным. И вскоре окружающие начинают перенимать её позитивный взгляд на мир. Кто-то раньше, кто-то позже. Но чаще - благодаря тому, что Поллианна преподносит им это как игру.

Суть игры в радость состоит в том, чтобы всё время радоваться. Поллианну, когда она была еще маленькой, обучил игре покойный отец - священник. Вот как она об этом рассказывает:
«Это началось, когда нам среди пожертвований достались костыли. Мне тогда ужасно хотелось куклу. Вот папа и попросил женщину, которая собирала пожертвования. А та леди ответила, что кукол никто не жертвовал. Поэтому вместо куклы посылает маленькие костыли. Она писала, что они могут тоже пригодиться. Наша игра в том и заключалась, чтобы радоваться, несмотря на то, что радоваться вроде бы нечему. Вот мы с этих костылей и начали. Папа мне всё объяснил. Именно потому и надо радоваться, что костыли мне не нужны. Надо только знать, как к этому подступиться. И тогда играть будет не так уж трудно. Мы с тех пор всё время с папой играли».



Постепенно игра в радость становится для девочки привычкой:
«Когда ищешь, чему порадоваться, обо всём остальном как-то меньше думаешь. А иногда это вообще приходит само собой. Ведь я уже столько лет играю в эту игру. И мой папа тоже очень любил играть».

Но сразу после смерти отца ей приходится трудно. И случается одиноко плакать:
«О, папочка! Даже ты не смог бы мне сказать, чему радоваться, когда спишь в тёмной страшной комнате. И еще совершенно одна. Папочка, я сейчас совершенно не могу играть в нашу игру. Совсем не могу».

Поэтому Поллианна пробует вовлечь в игру своих знакомых:
«Ведь папы-то нет. А одной играть не так легко. И я вот надеюсь, может, тётя Полли согласится играть со мной?»

Поллианна страстно мечтает научить игре любимую тётю. Но для этого ей самой приходится научиться радоваться в несчастьях. Преодолевая одно за другим выпавшие на её долю испытания и помогая другим людям, Поллианна добивается исполнения мечты. А читатель открывает для себя путь к обоюдному счастью.



Вот несколько примеров игры в радость, которые я взяла прямо из книги.

1. Поллианна приезжает в город к своей родной тёте. Но вместо тёти её встречает служанка Ненси. Вот, что говорит ей Поллианна:
«А вообще-то я рада, что она не приехала меня встречать. Потому что так бы я уже её узнала, а сейчас я её еще не знаю. И потом теперь у меня есть вы, Ненси» .

2. В начале поселения в новом доме девочка очень тоскует о покойных родителях. Но когда служанка застаёт её одиноко плачущей, так объясняет свои слёзы:
«Нет, Ненси. Это всё я сама. Я всё-таки ужасно недобрая и нехорошая. Я просто никак не хочу поверить, что папа больше нужен Господу и ангелам, чем мне» .

3. Тётя размещает Полианну в коморке на чердаке. В её доме много картин, ковров и зеркал, о которых мечтала девочка, но в комнате Поллианны совершенно ничего нет. Но и здесь ребёнок находит поводы для радости:
«Вообще-то я сначала расстроилась. Особенно потому что мне было очень одиноко. И потом мне так хотелось жить среди всех этих красивых вещей. Знаете, Ненси, я вдруг почувствовала, что просто не могу играть в свою игру. Но потом я вспомнила, что ненавижу глядеть на свои веснушки, и тут же порадовалась, что у меня нет зеркала. Ну, а когда я взглянула в окно, и мне из него такой вид понравился, мне стало совсем хорошо».



4. Строгая тётя не упускает возможности наказать девочку за любое нарушение правил. Но каждый раз теряется, потому что необычный ребёнок радуется даже наказаниям. Например, тому, что её оставили на кухне со служанкой ужинать скудной пищей - хлебом и молоком:
«Что вы, тётя, я очень рада. Я люблю хлеб с молоком. И Ненси мне очень нравится. Мы так хорошо поужинали вместе».

5. Иногда тётя ругает девочку за вещи, о которых та не была предупреждена. Такие обвинения были бы обидны. Но Поллианна умеет безболезненно просить за них прощения:
«Конечно, мне стыдно, тётя Полли. Я просто не подумала о том, что это мой долг. Я больше не буду открывать окон».



6. В некоторых случаях Поллианна с детской непосредственностью защищает свои интересы. Пытается договориться с тётей. Например, тогда, когда та хочет навесить на неё «долг» в виде необходимости заниматься разными вещами (читать вслух, играть на фортепиано, шить, готовить). Девочке очень хочется исполнять свои обязанности с радостью и иметь свободное время на свои увлечения:
«Но тётя Полли! Когда же я буду жить? Вы мне совсем не оставили времени. Конечно, всё время, пока я буду заниматься, я не перестану дышать или двигаться. Но это не значит, что я буду жить. Ведь вот когда я сплю, я тоже дышу. Но я же не живу! Когда я говорю «жить», тётя Полли, я имею в виду, что я могу делать то, что хочется. Ну там, например, играть на улице. Читать про себя. Лазить по скалам. Болтать с Ненси или со старым мистером Томом в саду. Вот что я называю «жить», тётя Полли. А просто дышать - это совсем не то» .

Тётя отказывается избавлять Поллианну от «долга». Но она и здесь находит выход:
«Нет, радоваться всё-таки можно. Когда этот долг уже выполнен!»



7. Все прихожане местного прихода по очереди навещают больную миссис Сноу, но никому не нравится это делать. Миссис Сноу известна своей капризностью и разборчивостью в принесённых гостинцах. Но для Поллианны это лишь повод разнообразить жизнь:
«Вот так смешная женщина. Знаешь, Ненси, мне теперь еще больше хочется на неё посмотреть. Она ведь совершенно не похожа на других! А когда люди не похожи, это так интересно!»

8. Миссис Сноу жалуется на бессонницу. Но Поллианну это приводит в восторг:
«О, миссис Сноу, как же я вам завидую! Мне всегда ужасно жалко тратить время на сон. Ведь вместо того, чтобы спать, можно просто жить. И мне так жалко, что ночь пропадает зря».

9. Несмотря на принесённые Поллианной гостинцы, сделанную ею на голове миссис Сноу красивую причёску, рассказы о тех, чьи болезни еще труднее, и обещание приходить часто, больная всё равно грустна. Ведь она лежит в постели целыми днями. И уверена, что в её положении радоваться нечему. Это и правда непростая задачка. Поллианна думала над ней несколько дней. И вот какой ответ нашла:
«Я придумала, что вы должны быть рады, что другим людям не так плохо, как вам. Ведь они не больны. И не лежат целыми днями в кровати».



10. Мрачный одинокий сосед Поллианны сломал ногу. Девочка приняла активное участие в том, чтобы вызвать врача, а теперь навещает и пытается его подбодрить:
«Я просто хотела сказать, что это у вас ненадолго. Я имею в виду сломанную ногу. Это ведь совсем не то, что у миссис Сноу. Она-то всю жизнь будет лежать в постели. А вы - нет. Вы не пролежите до страшного суда. Думаю, вы должны быть рады этому. И потом, вы ведь сломали только одну ногу. Теперь вы можете радоваться, что не сломали обе».

Труднее всего Поллианне становится играть, когда она сама оказывается прикованной к постели с переломом обеих ног. И здесь к ней на помощь приходят все те, кого она прежде учила играть в свою игру. Не сговариваясь, они решают, что Поллианну обрадует, что они сами теперь радостно живут. Ведь она так мечтала об этом. И они по очереди приходят к ней с добрыми известиями…